Alquran-Indonesia.com
Quran Online terjemahan perkata,tajwid,latin dan asbabun nuzul-
Jumlah Surat
114
-
Jumlah Ayat
6236
1. Maha Suci Allah, yang telah memperjalankan hamba-Nya pada suatu malam dari Al Masjidil Haram ke Al Masjidil Aqsha yang telah Kami berkahi sekelilingnya [847] agar Kami perlihatkan kepadanya sebagian dari tanda-tanda (kebesaran) Kami. Sesungguhnya Dia adalah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. [847] Maksudnya: Al Masjidil Aqsha dan daerah-daerah sekitarnya dapat berkat dari Allah dengan diturunkan nabi-nabi di negeri itu dan kesuburan tanahnya.
سُبْحَٰنَMaha Suci (Allah)ٱلَّذِىٓyangأَسْرَىٰtelah memperjalankanبِعَبْدِهِۦdengan hamba-Nyaلَيْلًاpada suatu malamمِّنَdariٱلْمَسْجِدِMasjidٱلْحَرَامِAl HaramإِلَىkeٱلْمَسْجِدِMasjidٱلْأَقْصَاAl AqshaٱلَّذِىyangبَٰرَكْنَاKami berkahiحَوْلَهُۥsekelilingnyaلِنُرِيَهُۥuntuk Kami perlihatkannyaمِنْsebagian dariءَايَٰتِنَآtanda-tanda Kamiإِنَّهُۥsesungguhnya DiaهُوَDiaٱلسَّمِيعُMaha MendengarٱلْبَصِيرُMaha Melihat
subhaana alladzii asraa bi'abdihi laylan mina almasjidi alharaami ilaa almasjidi al-aqshaa alladzii baaraknaa hawlahu linuriyahu min aayaatinaa innahu huwa alssamii'u albashiiru
2. Dan Kami berikan kepada Musa kitab (Taurat) dan Kami jadikan kitab Taurat itu petunjuk bagi Bani Israil (dengan firman): "Janganlah kamu mengambil penolong selain Aku,
waaataynaa muusaa alkitaaba waja'alnaahu hudan libanii israa-iila allaa tattakhidzuu min duunii wakiilaan
3. (yaitu) anak cucu dari orang-orang yang Kami bawa bersama-sama Nuh. Sesungguhnya dia adalah hamba (Allah) yang banyak bersyukur.
dzurriyyata man hamalnaa ma'a nuuhin innahu kaana 'abdan syakuuraan
4. Dan telah Kami tetapkan terhadap Bani Israil dalam Kitab itu: "Sesungguhnya kamu akan membuat kerusakan di muka bumi ini dua kali [848] dan pasti kamu akan menyombongkan diri dengan kesombongan yang besar". [848] Yang dimaksud dengan membuat kerusakan dua kali ialah pertama menentang hukum Taurat, membunuh Nabi Syu'ya dan memenjarakan Armia dan yang kedua membunuh Nabi Zakaria dan bermaksud untuk membunuh Nabi Isa a.s. Akibat dari perbuatan itu, Yerusalem dihancurkan. (Al Maraghi).
waqadhaynaa ilaa banii israa-iila fii alkitaabi latufsidunna fii al-ardhi marratayni walata'lunna 'uluwwan kabiiraan
5. Maka apabila datang saat hukuman bagi (kejahatan) pertama dari kedua (kejahatan) itu, Kami datangkan kepadamu hamba-hamba Kami yang mempunyai kekuatan yang besar, lalu mereka merajalela di kampung-kampung, dan itulah ketetapan yang pasti terlaksana.
فَإِذَاmaka tatkalaجَآءَdatangوَعْدُjanji (waktu)أُولَىٰهُمَاyang pertama dari keduanyaبَعَثْنَاKami utusعَلَيْكُمْkepadamuعِبَادًاhamba-hambaلَّنَآbagi Kamiأُو۟لِىmempunyaiبَأْسٍkekuatanشَدِيدٍsangat/besarفَجَاسُوا۟lalu mereka merajalelaخِلَٰلَdi celah-celahٱلدِّيَارِrumah-rumah (kampung)وَكَانَdan adalah ituوَعْدًاjanji/ketetapanمَّفْعُولًاterlaksana
fa-idzaa jaa-a wa'du uulaahumaa ba'atsnaa 'alaykum 'ibaadan lanaa ulii ba/sin syadiidin fajaasuu khilaala alddiyaari wakaana wa'dan maf'uulaan
6. Kemudian Kami berikan kepadamu giliran untuk mengalahkan mereka kembali dan Kami membantumu dengan harta kekayaan dan anak-anak dan Kami jadikan kamu kelompok yang lebih besar.
tsumma radadnaa lakumu alkarrata 'alayhim wa-amdadnaakum bi-amwaalin wabaniina waja'alnaakum aktsara nafiiraan
7. Jika kamu berbuat baik (berarti) kamu berbuat baik bagi dirimu sendiri dan jika kamu berbuat jahat, maka (kejahatan) itu bagi dirimu sendiri, dan apabila datang saat hukuman bagi (kejahatan) yang kedua, (Kami datangkan orang-orang lain) untuk menyuramkan muka-muka kamu dan mereka masuk ke dalam mesjid, sebagaimana musuh-musuhmu memasukinya pada kali pertama dan untuk membinasakan sehabis-habisnya apa saja yang mereka kuasai.
إِنْjikaأَحْسَنتُمْkamu berbuat baikأَحْسَنتُمْkamu berbuat baikلِأَنفُسِكُمْbagi dirimu sendiriوَإِنْdan jikaأَسَأْتُمْkamu berbuat jahatفَلَهَاmaka baginya (dirinya)فَإِذَاmaka ketikaجَآءَdatangوَعْدُjanjiٱلْءَاخِرَةِterakhirلِيَسُۥٓـُٔوا۟untuk memburukkan/menyuramkanوُجُوهَكُمْmuka-muka kamuوَلِيَدْخُلُوا۟dan untuk mereka masukٱلْمَسْجِدَmasjidكَمَاsebagaimanaدَخَلُوهُmereka memasukinyaأَوَّلَpertamaمَرَّةٍkaliوَلِيُتَبِّرُوا۟dan untuk mereka menguasai/membinasakanمَاapa yangعَلَوْا۟mereka dapatiتَتْبِيرًاpenguasaan sepenuhnya
in ahsantum ahsantum li-anfusikum wa-in asa/tum falahaa fa-idzaa jaa-a wa'du al-aakhirati liyasuu-uu wujuuhakum waliyadkhuluu almasjida kamaa dakhaluuhu awwala marratin waliyutabbiruu maa 'alaw tatbiiraan
8. Mudah-mudahan Tuhanmu akan melimpahkan rahmat(Nya) kepadamu; dan sekiranya kamu kembali kepada (kedurhakaan) niscaya Kami kembali (mengazabmu) dan Kami jadikan neraka Jahannam penjara bagi orang-orang yang tidak beriman.
'asaa rabbukum an yarhamakum wa-in 'udtum 'udnaa waja'alnaa jahannama lilkaafiriina hashiiraan
9. Sesungguhnya Al-Qur'an ini memberikan petunjuk kepada (jalan) yang lebih lurus dan memberi khabar gembira kepada orang-orang Mu'min yang mengerjakan amal saleh bahwa bagi mereka ada pahala yang besar,
إِنَّsesungguhnyaهَٰذَاiniٱلْقُرْءَانَAl-Qur'anيَهْدِىmemberi petunjukلِلَّتِىbagi yangهِىَiaأَقْوَمُlebih lurusوَيُبَشِّرُdan memberi kabar gembiraٱلْمُؤْمِنِينَorang-orang mukminٱلَّذِينَorang-orang yangيَعْمَلُونَ(mereka) mengerjalanٱلصَّٰلِحَٰتِkebajikan/amal salehأَنَّbahwasanyaلَهُمْbagi merekaأَجْرًاpahalaكَبِيرًاyang besar
inna haadzaa alqur-aana yahdii lillatii hiya aqwamu wayubasysyiru almu/miniina alladziina ya'maluuna alshshaalihaati anna lahum ajran kabiiraan
10. dan sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat, Kami sediakan bagi mereka azab yang pedih.
wa-anna alladziina laa yu/minuuna bial-aakhirati a'tadnaa lahum 'adzaaban aliimaan
Juz Dalam Quran
Nama | Manfaat |
---|---|
House of Quran | Situs ini sangat bermanfaat untuk pemula yang ingin belajar mengaji secara online,dilengkapi dengan tuntunan suara ayat demi ayat |
Quran terjemah | Situs ini sangat bermanfaat bagi yang ingin memperdalam ilmu tajwid |
Database sql | Kumpulan database sql alquran dunia |